Il vocabolario di Berlusconi / LA PATONZA DEVE GIRARE

In questa fogna di parole <le bimbe> non sono più i pargoli di Gesù ma le ninfette. E Berlusconi non dice mai <donna>,  preferisce < patonza> che è il volgare banale  e, vedrete, diventerà linguaggio d’epoca <la patonza deve girare>, una frase abbagliante come un fulmine che illumina benissimo l’estetica e l’etica del berlusconismo e perciò gli sopravviverà un po’ come <la Corazzata Potemkin è una boiata pazzesca> , <Milano da bere> e <mani pulite>. Berlusconi infatti è il più trito turpiloquente di questa’ Italia con la patta sbottonata,  non  è D’Annunzio né Bukoviski che cercava <la macchina da fottere>. E  non c’è mai nel suo lessico da pelo che so?, una gazzella, un airone, un’ aquila, solo  <gnocca> , <due bambine piccole>, <fica>, e ovviamente  <troia> che però è la femmina-merce che gli resiste, non importa se perché non le piace o perché vuole <prima vedere cammello>.  Insomma, ci sono tutti i consunti riflessi condizionati del pensionato dalla vita, quello che insegue le donne ma non si ricorda perché.

E a forza di bugie diventa sincero. <Erano in undici e me ne sono fatte solo otto>  è, per esempio, la diminutio che certifica l’esagerazione, l’iperbole da barzelletta che  svela il contrario di quel che declama. Entrambi, Berlusconi e Tarantini, sanno – ma non se ne curano – che quella menzogna rende trasparente  l’impotenza, il bisogno di mangiare con avidità senza mai potersi saziare. <Avevo la fila fuori dalla porta> dice, come i seduttori flosci di Brancati  che facevano ‘catenaccio’ nei bordelli e poi praticavano il gigantismo del sesso parlato. Berlusconi chiede  <un caravan> di puttane,  millanta prestazioni a mitraglia dicendo <non potevo fare di più, a certe cose non si può arrivare>. Sembra davvero il romanzo postumo di Brancati sul sesso rianimato: <Stamattina mi sento bene, sono contento della mia resistenza>.

Di sicuro è un tossico dipendente dinanzi al quale persino Tarantini, il pusher, sembra un ingenuo calvinista. Quella libidine sfrenata è troppo anche per lui.  Tarantini gli parla per esempio di Francesca e Manuela <che è decisa, posso confermarglielo> ma, senza rendersene conto, lo mette in allarme dicendogli < per martedì ho preso un mezzo appuntamento>.

Mezzo? Partono, sotto traccia, rimandi e metafore al fare le cose a metà e al mezzo uomo  che  raggiungono i nervi snervati di Berlusconi : <Vabbé, ma cosa facciamo una cena a quattro?>. E qui Tarantini, che continua a non capire l’irritazione, smette per un attimo di truffarlo e  lo affronta: <Sì, io preferirei di sì…, in pochi è meno imbarazzante>. Leggetela bene l’immediata reazione di Berlusconi e immaginate il tono: <E poi? Il dopo come viene?> sbotta umiliandolo e richiamandolo alla durezza del suo mestiere di mezzana. <E poi…> il povero Tarantini cambia discorso.

Ecco, sono  tanti i piccoli equivoci tra di loro: <E’ molto carina> dice Tarantini della merce. <Molto?> chiede Berlusconi che vuole più dettagli, vuole dar corpo a quel ‘molto’. Ma Tarantini crede che Berlusconi non ha sentito   e ripete.<… carina>.  Il punto è che le sole divagazioni che gli sono consentite sono le adulazioni: <Ma lei che ci fa alle donne, dottore?>.  Questo è il copione che si sono dati.  Certo, è pietoso il finto torneo di lussuria con Berlusconi  nel ruolo dell’ adone desiderato, del beato tra le donne: <C’è stata una cosa di brasiliane, russe, italiane.  Ho qui i numeri di otto nuove>. Entrambi recitano e Tarantini, come Lavitola,  non  è pagato solo per trovare la merce- <tu, quelle due mi devi portare!> –  ma anche per confortare la vanità: <Senti che voce? Stanotte ho fatto le sei e mezza in un locale. Donne a go-go…. Non ti dico poi cosa succede a Napoli. Quando vado lì ormai sono santo veramente>.

E bisogna dire che in questa commedia consapevole Berlusconi  è disperatamente solo. Esibisce una lascivia arcaica fatta apposta per essere truffata da Tarantini e da tutte le ragazze della sua scuderia che tra loro gli danno del <vecchio rincoglionito>. E si preoccupano solo del compenso:  <Chi mi da i soldi,  tu o  lui?>. Chissà come devono sentirsi, leggendo queste trascrizioni, quelli che a Berlusconi hanno voluto davvero bene, e chissà la vergogna di quel suo mondo fatto di mamma Rosa e di ben 4 zie suore. Il laico musulmano Erdogan non lo ritiene all’altezza della moralità dell’ Islam, e invece la Chiesa romana, cattolica  e politicante, non si imbarazza  per quella frase- sintesi < la patonza deve girare>  che segna il legame ambientale di Berlusconi con questo tempo storico,  lo arreda, sostituisce l’osceno al tragico della politica e della vita.

Tutta la patonza di cui si informa – <e l’altra, com’ è l’altra?> – è  il  tesoretto di questa comitiva di governo, piccioli e spiccioli della cassa comune dei copulanti associati: <Poi ce le prestiamo>.  E ognuno ha il suo ‘parco patonze’. <Posso portare anch’io le mie?> chiede Berlusconi al suo pappone di professione: non può rischiare di mostrarsi sprovvisto di una materia anatomica di cui è conoscitore, amante e possessore e si riserva la botta da maestro: <Voglio che tu abbia le tue, se no mi sento in debito>.  E c’è tutto l’immaginario di un ‘papi’, altra parola d’epoca, che è al tempo stesso Gozzano e Sade, la tenerezza e la pedofilia,  nelle <ballerine> che pretende indossate <senza calze>, nella richiesta di <gonne corte> e nel vestitino aderente e nero.<Mi metto un tubino nero corto e non troppo scollato?> chiede la merce a Tarantini. La risposta è <mettitelo scollato> perché il ricottaro conosce l’urgenza della bava e della sporcificazione <delle fanciulle offerte  al drago> come anticipò all’Italia la dolente signora Veronica.

E tocca il fondo del degrado lessicale quando dice  <ieri sera  mi sentivo carico perciò ho telefonato …> e <mi sono scaricato>. Qui la vanità passa dal pavone al caprone, il carnevale esagerato diventa frasario da voltastomaco: da Brancati si scende ai sottoproletari di Verdone, ai graffiti sui muri dei gabinetti delle stazioni:  <Vieni senza mutande>.

E c’è sempre, in ogni pensiero e in ogni momento, l’ossessione della vecchiaia. <Sono vecchietto> dice di sé. E la merce che compie 29 anni <sta diventando vecchietta>. E sono <vecchietti> anche Carlo Rossella e Fabrizio Del Noce, che Berlusconi  convoca ed esibisce nel serraglio perché le ragazze si sentano  <di fronte a due uomini che possono decidere del loro destino>. A Tarantini dice: <L’unico ragazzo sei tu, gli altri siamo vecchietti, ma con molto potere> che è il surrogato della virilità  e della giovinezza.

E la vecchiaia qui non è più l’età della saggezza, della cautela e del sorriso ma la sfida invasata all’anagrafe, più torello  di quand’era ragazzo:  <ce ne sono quaranta>, <non se ne vanno neanche con le cannonate>, <sono stato eletto letto playboy dell’anno>,  è un millantare da ex goliarda logorato , un armamentario da soldato di leva di sessant’anni fa, un impossibile ritorno da ricco ai suoi venti anni scoperecci ma poveri, un eccesso così eccessivo  che la verità, a furia di menzogne, viene di nuovo fuori  in un dettaglio autentico: non se ne vanno perché <il prezzo è buono e il vitto pure>.

Ma non si può ringiovanire a pagamento. Come gli studenti fuori corso che truccano il libretto universitario e raccontano a casa finti esami e finte lauree, Berlusconi  non è  per nulla interessato alla Merkel, al Papa, ad Obama, e al vero Sarkozy preferisce l’imitatore del Bagaglino:  <faccio il premier a tempo perso> è un’altra verità inconsapevole resa evidente dall’abuso di bugie, come <la patonza deve girare>, come quel carico e scarico sull’indistinta carne che non è un prolungamento, un seguito, un ritorno alla polluzione adolescenziale ma è l’incontinenza della vecchiaia malvissuta, quel ritrovarsi i calzoni maculati di gocce e di chiazze, poche e sparse.

Francesco Merlo

5 thoughts on “Il vocabolario di Berlusconi / LA PATONZA DEVE GIRARE

  1. raffaele

    Il fondo l’ abbiamo raggiunto da un pezzo ; quanto potremmo continuare ancora ?
    E quanto ci vorrà , se ci riusciremo, per risalire da questa fogna ?
    Allucinante l’ intervista a Terry de Nicolò , vero manifesto ideologico del berlusconismo.
    Saluti

  2. Rita

    Bravo Francesco,un pezzo davvero “illuminante”. Hai tolto la maschera a quell’essere ridicolmente rifatto,mostrandoci il suo vero volto. Un volto che fa paura, come la sua anima.

    Che Dio ci aiuti!!!!

  3. vuesse gaudio

    MAGNAMARONI E LA CASTAGNA DI PIERO CHIARA

    Non posso trattenermi, durante la mia passeggiata del crepuscolo anche stasera ho avuto dei pensieri morbosi. Che cosa mi turba nel sostantivo composto veneziano “magnamaroni”? Che il suo significato sia “sfruttatore di prostitute” o il fatto che il sostantivo composto sia fatto di “magnare”(‘mangiare’) e “maroni”(‘Castagne’) e mi ronzi continuamente in testa questa composizione di Goldoni:
    “Un sozzo avventurier magnamaroni
    alla moda non è per il paese,
    scuola delle p… e dei bricconi
    d’un sagro disertor son laide imprese”
    (Goldoni, Componimenti poetici) ?
    La Castagna, che, a detta dei nostri corrispondenti intercettati, è la “patonza”, che in qualche modo la si lega alla “patacca”, che è romana, per quanto “pataca” sia spagnola, e che,in qualche altro modo, la troviamo enumerata da Benigni nel suo “Alluce”, mi fa ronzare in testa dall’altro giorno la fretta con cui si è voluto dare una patina di “castità” o di “non corruttibilità” all’attrice di cui si è detto per poi rinvenire qualcos’altro che in qualche modo rimuoveva la patina, e, per questa imprudenza, ho pensato alla Lucia dei “Promessi Sposi”, che, in Manzoni, è “Mondella” e, nella versione di Piero Chiara, è “Castagna” con la differenza che, nel caso storico, sembra che la ragazza sia sprovvista di castagna e , nel remake di Chiara, sembra esattamente cosa significhi il suo cognome “Castagna” anche nell’accezione della lingua di chi, all’epoca, signoreggiava e trombava tra i lumbard!
    Va da sé, che tutta la trama, l’intreccio, con l’orditura, l’invergatura di Chiara, finisce con il Renzo, che si chiama Brambilla, che si ritrova a far da cocchiere, da carretero, alla contessa Lucia de Acuña, che non si può dire che non sia un lieto fine.

  4. Aldo

    Anche se non sono completamente in tema vorrei esporre una considerazione che mi è sorta in questi giorni bui.
    Sto pensando a quella/e madre di minoerenne che benedisce rapporti sessuali della figlia con un vecchiaccio bavoso in cambio di (molti) soldi.
    Non so se tale madre comprenda la condanna cui sottopone la propria adolescente figlia.
    Nella società moderna, sempre avida di pettegolezzi, il nome di una ragazza data in pasto al mostro e finito sulla prima pagina dei giornali rimane nel ricordo collettivo per molto tempo. In questo tempo la ragazza, ormai cresciuta, si troverà a dover cercare un lavoro e/o a frequentare la società. In questa società qualcuno, ad esempio un capufficio, considerati i precedenti, potrebbe sentirsi autorizzato a stringerla in un angolo. La ragazza, se proverà a resistere alle avances, facilmente si sentirà dire: “Dai, non fare tanto la schizzinosa, l’hai già data ad un vecchio bavoso, non sarò peggio di lui”. Quali argomentazioni potrà avere la ragazza per controbattere questo semplice argomento? difficilmente potrà dire “a lui l’ho data ‘per amore’ “, non ci crederebbe nessuno. Potrà solo dire, anche se comunque superlfluo “a lui l’ho data in cambio di molti soldi” stabilendo quindi ufficialmente che la sua disponibilità è solo una questione “quantitativa” e non “qualitativa” e sancendo la sua posizione di “prostituta”.

Lascia un Commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

È possibile utilizzare questi tag ed attributi XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>